the Final Nights

Объявление


NEW! 30.12.14 Это наконец-то свершилось - встречайте новое оформление проекта! Для обсуждение дизайна была создана специальная тема, милости просим оставлять отзывы, сообщать о недочётах и отчитываться о качестве работы новой обёртки. Надеемся, вам понравилось!
07.07.14 Мы сдерживаем свои обещания, поэтому позвольте поздравить всех вас с началом первого масштабного сюжетного квеста. Внимательно прочтите это объявление прежде чем преступать к игре. Безопасной ночи!
08.03.14 И всё-таки мы переехали! С новосельем нас всех, дорогие друзья, устраивайтесь поудобнее и не забывайте переносить свои анкеты и посты. Обо всём подробнее вы сможете прочесть здесь. Ещё раз с новосельем! ♥
10.01.14Нам 1 год! В честь этого празднества мы объявляем безудержное веселье, беспредел и упрощенный прием всех персонажей. Не зевайте, и всех с праздником! ♥
05.01.14 Запоздало, но все же от всей души АМС проекта WoD: the Final Nights поздравляет вас, дорогие наши форумчане, с наступившим новым 2014-ым годом и близящимся Рождеством! Спасибо вам за то, что вы у нас есть.
01.12.13 Предновогоднее веселье начинается! На ролевой стартует "месяц супергероев". Участвуйте, будет весело! Обо всём подробнее здесь
19.07.13 Нам полгода, ребята! По этому (и не только) поводу на форуме открыт упрощённый приём.Подробнее здесь
23.05.13 Открыт набор Квей-Джин!
27.04.13 Прием вампиров возобновлён. Добрый вечер.
02.04.13 Открыт максимально упрощённый набор на оборотней! подробнее здесь. Набор вампиров всё ещё закрыт.
01.03.13 В связи с перенаселением прием вампиров временно закрывается. Однако прием по акциям остаётся открытым (акции №1,2,3,4 и 7). Хотим напомнить, что ролевая, всё же, по Миру Тьмы, а не только по VtM-B. Оборотни, люди и призраки нужны нам в не меньшей степени, чем вампиры. Просим проявить понимание.
19.02.13 Нашему форуму исполнился месяц! Спасибо вам, ребят, что вы с нами, отдельное спасибо тем, кто был с нами с самого начала ♥
17.02.13 В игру вводится новая раса: призраки. С подробной информацией можно ознакомиться в FAQе и в разделе Основная информация
10.02.13 Внимание! Поиск модераторов! подробнее...
07.02.13 Открыт прием заявок на лучший пост недели! подробнее...
04.02.13 Прием по упрощенному шаблону продлён до 10 февраля включительно! подробнее...
25.01.13 Настал ещё один торжественный момент: принятые игроки могут начинать игру! подробнее...
19.01.13 Итак, наконец, сей торжественный момент настал: ролевая функционирует, администрация готова к труду и обороне. Гости дорогие, не стойте у порога, проходите и чувствуйте себя как дома, в нашем царстве рады всем! Только сейчас и только для вас администрация не скупится на плюшки, преподнося их в подарочной упаковке. Подробнее обо всем хорошем читайте здесь. Спасибо за внимание, мы вас ждём!


crossOVER

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » the Final Nights » Завершённые отыгрыши » Les misérables.


Les misérables.

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

http://s5.uploads.ru/ICNA9.png

ЛУЧШИЙ ОТЫГРЫШ
     4.11-10.11

      - участники;
Malcolm Leavie, Francisc Outerbridge;
      - дата и место событий;
2017 год, ноябрь месяц, 01:00-03:35, Элизиан-парк, Даунтаун, ЛА;
      - дополнительно;
поздняя калифорнийская осень, впрочем, ничем не примечательная, иногда моросит лёгкий дождь, ветер приносит запах океана, а воздух сохраняяет температуру тринадцати градусов выше нуля;
местом встречи стала уединённая смотровая площадка в парке, снабжённая парой скамеек, прекрасной зеленью вокруг и завораживающим видом на сияющий ночной город с высоты десяти метров.

      - описание;

Кто отрекается от мира, должен любить всех людей, ибо отрекается и от их мира. И тогда он начинает постигать самую суть человека, обречённого на любовь себе подобных. (с)


Просто долгожданная встреча двух отверженных самой судьбой людей. Ничего, что может перевернуть весь мир с ног на голову, но многое, что может заставить повернуть их собственную Вселенную вспять.
      - связь с другими эпизодами;
та самая встреча, обозначенная в этой переписке.

0

2

Закат давно истлел на краях перышек облаков, а на бледных губах Малкольма коркой застыла горечь десятой, кажется, сигареты. По ощущениям, он стоял здесь уже всю ночь, созерцая невидящим взглядом огни раскинувшегося в низине города, хотя на деле едва перевалило заполночь. На гладком, более неподвластном времени лице застыло выражение растерянности. Мэл смотрел сквозь прутья чуточку слишком высокого забора так, будто видел его впервые. Или же будто услышал новость, в которую никак не мог поверить, ведь она не сходилась с его убеждениями. Так смотрит монах, внезапно осознавший, что бога не существует, и ему более не во что верить.

Вокруг Мэла постепенно сомкнулась ночь, теплая и влажная, совершенно беззвездная. Он мог бы закутаться в нее, как в пуховое одеяло, если бы не был и без того слишком тепло одет. Поверх теплого вязаного свитера с кожаными заплатами на локтях он накинул тонкий темно-серый плащ, издающий тихое «ззииип» каждый раз, когда Тремер шевелил руками, чтобы прикурить, поправить намокшие от мелкого дождя волосы или тому подобное. За спиной Мэла раскинулся небольшой парк, как будто в шутку названный «Елисейским», в честь знаменитой местности во Франции. Мэл никогда не был там и толком не представлял, как выглядят оригинальные поля, но готов был поклясться, что там нет ни грубых беседок, ни пальм с пожухлыми листьями, что грязными тряпками свисали со стволов и вяло шелестели, когда ветер трогал их. Наверняка там были лавочки. Только не такие, как здесь – покрытые пылью и кажущиеся дешевой пародией на роскошь.

Можно подумать, что Малкольм испытывал отвращение к окружению, хотя это не так. Ему на самом деле было все равно. Он большей частью волновался насчет того, понравится ли окружение его гостье, когда она явится. Если явится… Нет – Мэл прикрыл глаза, как будто это могло помочь справиться со щемящим чувством в груди – она обязательно придет. Ведь она так хотела. Она непременно простит его и даст шанс все исправить. Только Маргарет, ее волшебные слова с завитушками и петельками над буквами были живительным теплом, что врачевало его душевные раны. Только она была его надеждой, отрадой и отдушиной. Малкольм был склонен преувеличивать, но в этот раз сказанное выше было правдой. Последние месяцы он жил только письмами Маргарет. Бывало так, что он, очнувшись от дневного паралича, чувствовал, что у него больше ни на что не осталось сил. Даже просто поднять руку для него было серьезным испытанием. Но стоило неонату прочитать пару строк из писем Маргарет, как к нему возвращались силы. Да, она была его надеждой.

Последний дым сигареты сорвался с бескровных губ, и Мэл резким движением слизнул с них горечь, после чего обернулся на темноту парка. Она придет, уверял себя он. Закрывая глаза, он почти слышал легкий стук ее каблуков о влажный асфальт. Совсем негромко, как кошка стучит коготками по паркету. Ведь она – сама мысль, а разве у мысли есть физический вес? Казалось, что вот сейчас он откроет глаза и выхватит из мрака ее силуэт. Наверняка она небольшого роста и хрупкого сложения. И голос у нее негромкий и мягкий, как ее почерк. И стоило неугомонному воображению Мэла нарисовать это, как пальцы непроизвольно сильнее сжимались вокруг стеблей белых лилий, что он принес ей, а совсем недавно умершее сердце готово было вот-вот забиться.

Лилии... не смотря на то, что она написала, Мэл так и не был уверен в том, нравятся ли ей эти цветы. Нравятся ли ей цветы вообще? Просто, читая ее письма, он видел перед глазами акварельные картины, написанные на картоне в уютной, розово-коричневой гамме, которым не хватало лишь букета белых лилий. Малкольм честно был готов поплатиться за это и просить прощения, если вдруг на ее лице отразится неприязнь.

И ведь как велика вероятность того, что Маргарет не явится. Что ж, имеет полное право, ведь он сам так жестоко поступил, заставив ее ждать здесь в одиночестве. Хорошо, что с ней ничего не случилось. Малкольм знал, что заслужил это, но сейчас, брошенный всем миром в пучину отчаяния, он, наверное, все-таки имел право на надежду. Или нет? Все было в ее руках.

0

3

Возлагая на себя слишком большую или даже всю ответственность, ты подавляешь себя. Если вся ответственность возложена на тебя, ты можешь пожелать воспользоваться моментом, чтобы пасть под грузом этой ответственности, однако, если ты предпримешь такую попытку, ты обнаружишь, что на тебя ничего не возложено, но что эта ответственность – ты сам. Всё начинается с сущих мелочей, постепенно обрастающих всё новыми и новыми первопричинами; создавались всё более твёрдые противовесы, а этот наивный мир, созревающий в чьём бы то ни было воображении, становится самым сложным из всех, и в полной мере его наивность проявляется в его жестокой последовательности. Здесь же вначале было письмо. Вещь не слишком уж серьёзная для тех, кто живёт и дышит современностью, но отрадная тому, кому всё ещё мнится вернуть время вспять, дабы очутиться там, где такие сюрпризы были обыденным делом. С каждым же новым посланием росла и ответственность за чьи-то слова, за чей-то безликий восторг и горе, делиться которым с ним отказались. Франц быстро понял, насколько сильна стала в нём эта привязанность, буквально вскружившая ему голову и подарившая хоть какое-то успокоение вечно терзаемой в страданиях душе; но нет, не о умалении боли он молился изо дня в день, ведь подобное лишь иллюзия, предшествующая ещё более мощной и разрушительной вспышке, он стремился постичь того, кто писал ему и так безраздельно доверился ни разу не виденному в жизни человеку. Для него подобное было странным, но понимание чего-то чудовищного, что произошло с ним, не давало Франциску отвергнуть письма, да и сам он того не желал ни в коем случае. Возможно, что тот человек отчаялся так сильно и страшно, что вверил свою судьбу и чувства бумаге, как то некогда сделал сам растерянный, но, кажется, счастливый юноша с чужим женским именем, тем самым, что старательно выводилось в конце каждого нового послания. Он не считал это постыдным, лучше выставить свою истинную натуру без ключа к своей душе – настоящего имени, чем всю жизнь притворяться кем-то ещё, но нося гордо, как стяг, то, что тебе принадлежит, но никак не отражает кажущуюся подлинной оболочку. Может быть, он сам для себя сложил погребальный костёр и своим желанием добровольно проложил себе дорогу к нему, но в тот момент, когда его рука не слушаясь зова разума, а подчиняясь голосу сердца, писала лишь о долгожданной встрече, он был пуст и отрешён от всего мирского настолько, что взгляни бы на себя со стороны, наверняка бы смертельно перепугался и бросился прочь в желании избавиться от морока. Но не это ли наваждение подарило ему столько сил и вернуло способность служить и сочинительствовать одновременно, что само по себе является вещью противоестественной по его мнению и никаким образом не может быть совмещено воедино.
В конце концов, в ночных прогулках не было ничего зазорного. Всегда можно было показаться человеком свободным и желающим скоротать свои бессонные часы где-нибудь под сенью тёмных деревьев, не спеша опустошая свой портсигар и наслаждаясь благодатной тишиной, в которой можно было бы различить чьи-то шаги, раздающиеся довольно далеко от того места, где ты сидишь. Если на тебя не возложена добровольная ответственность, конечно, та самая, что заставляет в смятённом волнении подрываться за несколько часов до назначенной встречи и спешить туда, где тебя никто, конечно же, ещё не ждёт, а ты будешь маяться в темноте и искать хотя бы одну причину, по которой тебя отвергли и не явились в назначенный час. Противоречивость собственных желаний порой способна завести слишком уж далеко, настолько, что начинает казаться, что пути назад нет.
Не надо было покидать свой дом. Надлежало остаться за столом и прислушаться, прислушаться и ждать. Даже не просто ждать, а остаться наедине с собой в полной тишине. Тогда и мир стал бы разоблачать себя перед ним, ведь он не может иначе, как извивать себя в корчах экстаза. Только это действо стало бы сродни повторной просьбе доказать совершенность мира через идеальную фигуру шара или же попросить Прометея принести с Олимпа ещё немного огня, потому что на всех не хватило. Некая пассивность, не дающая ничего, кроме гнёта, и срок тому гнёту – вечность. Лишь в погоне от вечности можно не понять того, как возможно в полнейшем забытьи преодолеть добрую часть огромного города и повторно оказаться в том месте, где его уже однажды постигло разочарование, не столько ранящее, сколько сродни укоризненному «я так и знал» себе самому. Возможно, это было поиском подтверждения собственной никчёмности и лукавости мира, ведь ни одна теорема не доказывалась раз и навсегда, находились те, кто оспаривали и искали новые подступы к непоколебимым вершинам. И находили. Францу же всё то, что он делал, казалось до чрезвычайности новым, но и крайне дилетантским, едва ли выносимым на фоне бесконечности самой новизны, не дозволяющей войти в историю, прервав цепь поколений, оборвав мелодию, доселе смутно угадываемую в глубине мироздания. Оно же представляется ему порой более уязвимым, чем он сам, стоящий в тенях, отбрасываемых высоким деревом, с лишившимися листвы нижними ветвями, и глядящий на то, как сумеречный туман клубится у его ног. В нескольких метрах от него раскинулась панорама ночного города, из-за огней которого небо над ним всегда алого цвета, отражающее, словно замутнённым зеркалом, все цвета его мишурного великолепия. Тишина казалась абсолютной в самой её гармонии, а звуками, различаемыми столь чётко, был лишь глухой рокот автомобилей, стремящихся быть подстать океану, шелест увядающих листьев в редеющих кронах и низкое дребезжание ветра, петляющего с такой быстротой, что после него не оставалось никаких видимых линий, только пустота. В этом было своё очарование, достаточное для того, чтобы успокоить себя, что ночь проходит не зря, и его бесцельное незримое истуканство вовсе не каприз, а воля случая и достижение поставленной цели. Но Франц уже в который раз обманулся, наивно положившись на собственный мир, которому так или иначе пришлось разверзнуться, дабы впустить в себя ещё что-то.
Ему не солгали, и уже на подступах к назначенному часу вдалеке раздались торопливые приближающиеся шаги, заставившие его уйти ещё глубже в слепое бессветное пятно, не то от волнения, не то от желания увидеть чьё-то ожидание со стороны. Скрываться он был обучен замечательнейшим образом, большинство сноровки пришло ещё из смертной жизни, когда его порой в упор не замечали, а он был вопреки всему рад и оставался незримым и чрезмерно тихим даже тогда, когда его срочно требовали к себе мать или отец. Сейчас же надобности выходить из тени и поспешно радовать человека, называвшегося в своих письмах «Мэлом», не было нужды, потому как время ещё не пришло, но зато совершенно некстати явилось сомнение в том, что ждут именно его. Доселе он не задумывался о том, как воспримет этот обман Мэл, оказавшийся искренним настолько, что запоздалый стыд во Франциске креп с каждой новой минутой и не давал ему прежнего покоя. Возможным был лишь шаг вперёд, путь к отступлению всё равно бы нёс в себе разоблачение, а от того юноша, собравшись с силами и взмолившись мысленно за то, чтобы здравомыслие ожидающего его человека оказалось не только ясным, но и терпеливым, ровно таким, с каким сам Франц боролся с желанием уйти или же прервать переписку, что само по себе казалось ему равносильным и заслуживающим уважения. В любом случае сила духовная обретала свободу ровно в тот момент, когда переставала быть опорой.
- Сэр? – он позвал почти неслышно и неуверенно, осторожно ступая по направлению к мужчине в сером плаще, и лишь со вздохом ощутил столь явственный аромат цветов принесённых им, но ранее оставшихся отчего-то без внимания. – Вы кого-нибудь ждёте?
Лишь поравнявшись с ним, он заметил, что является одного роста с Мэлом, а это мгновенно облегчало ему с ним общение, которым ровным счётом и не было вовсе. С минуту он только и мог, что растерянно улыбаться и искать в голубых глазах хотя бы намёк на то, что ему здесь совершенно не рады, но не найдя оного по истечении допустимого этикетом времени, Франциск продолжил говорить, словно оправдывая себя самого.
- Возможно, что Вам покажется это нелепым или же диким, но… я Маргарет. Вернее, меня зовут Франциск -  это моё настоящее имя. Подписывался же я, разумеется, вымышленным. Сам не верю в то, что говорю Вам это сейчас. Надеюсь, что не вызвал своим появлением и признанием никакого отвращения, в противном же случае я всё прекрасно пойму и избавлю Вас от своего неугодного общества.
Он как будто бы непринуждённо запустил руки в карманы своих брюк, всем своим несколько отстранённым видом надеясь выразить равнодушие к последующим же событиям, но тут же принялся вертеть между пальцев спрятанную зажигалку, дабы немного успокоиться и сконцентрировать внимание на чём-то кроме собственного нестабильного душевного состояния. От его суетливого, но не утратившего внимательность, взгляда не скрылся болезненный вид своего собеседника, что был сродни своему собственному. В сознании тут же поселилась неприятная догадка о сути природы стоящего перед ним человека, сам же Франц, словно испугавшись, отступил на пару шагов назад, повторно и более тщательно вглядываясь в лицо мужчины.
- Вы выглядите чрезвычайно бледным. Вам нездоровится?
Разумеется, он мог и заблуждаться; не стоит во всех подряд видеть себе подобных, а в себе подобных – заведомо врагов. Может быть, Мэл неизлечимо болен, об этом же он и писал в своих посланиях и говорил, что ему невозможно помочь. Но это было ложью: если болезнь нельзя исцелить, то это вовсе не значит, что человеку не получится помочь хоть как-нибудь, хотя бы своим участием. Ежели Мэл изъявит желание оставить обманщика подле себя, Франц приложит все усилия, чтобы умалить его страдания – это было бы самым верным извинением за свою ложь.

0

4

Она не придет, не так ли?
Мэл улыбнулся себе под нос, и это была улыбка растерянного ребенка, которому сказали, что папа не сможет быть дома на Рождество. "Ничего, я понимаю." Но понимание не отменяет боли и разочарования, что колючей проволокой опутывают внутренности. Наверное, через сто лет Малкольм станет чуточку жестче. Научится понимать и принимать удары судьбы. Станет немного злее и циничнее, быть может, в нем даже проснется жестокость, свойственная всем вампирам в той или иной мере. Быть может, ему даже придется сносить головы, защищая себя... или атакуя? Нет, Мэл не мог представить себе, что желает смерти кому-то, даже если этот кто-то уже мертв. В этом death-match'е ему единственному не выдали оружия. Не страшно, пока он полезен и без боевых навыков. Он умеет отличать вампиров от смертных издалека, и это уже дает ему фору в несколько секунд, чтобы убежать, если что. "Думать о постороннем, чтобы сделать вид, что все хорошо - это так на тебя похоже." Малкольм качнул головой и сунул руку в карман за пачкой сигарет. "Ззииип". Вынул чуть потертую пачку, чтобы обнаружить, что она пуста. Малкольм медленно смял ее в пальцах, как будто это было важно, а затем, сделав два шага влево, выкинул ее в мусорный бак, после чего снова сунул руку в карман, просто так. Тишина ударила по ушам, не смотря на шум машин откуда-то из низины. Он поднял букет лилий к глазам. На ум пришла еще одна причина, почему он выбрал эти цветы. Они довольно живучи, могут простоять в вазе целый месяц, а то и больше. Мэл отчего-то считал это большим достоинством, хотя и глупо это было до невозможности, как и половина из того, что он делал.
Она не придет.
Стоило ему подумать об этом еще раз, как мягкий голос окликнул его. Мужской голос с чуточку слишком женскими интонациями. Странное сочетание.
- Сэр?
Малкольм вскинул голову и тут же наткнулся взглядом на худощавого юношу, который направлялся прямо к нему. Элегантность его бросилась в глаза, как будто золотая безделушка среди рухляди. На нем было пальто и шарф - та еще шутка, неужели кто-то еще решил бросить вызов калифорнийской погоде, одевшись, как европейцы, которым Гольфстрим уже прописал зиму? Тем не менее, он весь был какой-то уютный - начиная от пушистой шапки волос и заканчивая носками лакированных туфель. Каблуки его стучали тихо, выдавая малый вес владельца. Голос его был под стать образу и полностью его дополнял. Весь юноша был словно викторианская открытка с аппликацией - как будто сошедший с картинки.
– Вы кого-нибудь ждёте?
Мэл не ответил, хотя его воспитание обязывало к тому. Он продолжал озадаченно смотреть на незнакомца, пытаясь понять, что с ним не так. А тот молчал в ответ, улыбаясь как-то странно, как будто точно знал, с кем говорит. Постепенно Малкольм все-таки понял, что его беспокоит - он не слышит биения сердца юноши. Применив дисциплины, Малкольм лишь убедился в своей догадке - перед ним стоит вампир. Да и теперь, когда тот вышел в свет фонаря, в глаза бросилась его сверхъестественная бледность. На секунду Мэл испугался - никто не знал, что он будет здесь. Леви просто убежал с рабочего места, сославшись на очередные "исследования" и попросив не мешать ему ни в коем случае. Неужели к его словам не прислушались? Нет, этого вампира ранее Малкольм никогда не видел, хотя тот и казался ему бесконечно знакомым. Что-то в его голосе, походке, растерянной улыбке было ему родным, только Мэл никак не мог понять, что именно.
Гость нарушил неловкое молчание первым.
- Возможно, что Вам покажется это нелепым или же диким, но… я Маргарет. Вернее, меня зовут Франциск -  это моё настоящее имя. Подписывался же я, разумеется, вымышленным. Сам не верю в то, что говорю Вам это сейчас. Надеюсь, что не вызвал своим появлением и признанием никакого отвращения, в противном же случае я всё прекрасно пойму и избавлю Вас от своего неугодного общества.
- Чт... - сорвалось с губ Мэла неровным выдохом.
Обычно он быстро усваивал то, что ему говорили, но сейчас сказанное незнакомцем казалось полнейшей бессмыслицей. Какая Маргарет? При чем здесь его Маргарет? Откуда он узнал о ней? Зачем назвался ее именем? Малкольм окончательно запутался было, но потом отступил на шаг, как будто художник, что решил посмотреть на только что законченную картину, и окинул молодого человека взглядом.
А ведь все сходилось. Он такой ее и представлял - почти невесомой, уютной, хрупкой, как акварельная картинка на рисовой бумаге. На его лице появилось странное выражение, описывающее не менее странные чувства, что он сейчас испытывал. И как раз в тот момент, когда Франциск задал вопрос о странной бледности визави, его разобрал нервный смех. Мэл прикрыл рот ладонью и отвернулся в пол-оборота, смущаясь собственной реакции. Ах хулиган, думал он с нежностью, глядя на точеное лицо парня поверх руки. А вроде не выглядит одним из этих современных детей, которые прикидываются в интернете лицами другого пола, чтобы привлечь к себе внимание. Нет, он определенно был из другой эпохи, где о такой вещи, как всемирная паутина, мечтали только фантасты. Отчего-то от мысли, что его любимый писатель такой же, как он сам, и, значит, можно высказать все, что на душе, Малкольму мгновенно полегчало.
- Со мной все в порядке, Маргарет... в смысле, Франциск, - с теплой улыбкой, не лишенной озорства, ответил Мэл, убирая руку ото рта. - Я безнадежно мертв, как и Вы.
Он виновато пожал плечами, хотя на самом деле не видел в этом ничего плохого. Видит бог, или кто там над ними - Малкольм никогда не подумал бы, что когда-нибудь найдет в своем положении хоть что-то хорошее! Сделав шаг навстречу своему другу по переписке, Мэл протянул ему ладонь.
- Позвольте пожать Вашу руку в честь знакомства... Хотя, на самом деле мне очень хочется попросить разрешения Вас обнять.
Секунда - и Малкольм страшно смутился от собственных слов. Ну что за детские порывы? Перед ним стоит вампир посильнее его и гораздо старше, что видно невооруженным глазом. Но врач не мог, просто физически не мог заставить себя думать о нем, не как о юноше; смотрел как на равного и, да, хотел стиснуть его в обьятиях. Как будто младшего брата, которого очень давно не видел.

0

5

Наверное, в своё время им не было уяснено одно простое, но чрезвычайно важное правило: никого нельзя обманывать, в том числе мир относительно его победы. Ложь сама по себе не привносит в жизнь ничего положительного, лишь омрачает её стыдливостью за свой проступок, если приходится чистосердечно сознаться, заставляет бледнеть ещё сильнее, чем то есть на самом деле, совершать лишние движения, выдавая в себе человека неуравновешенного, невоспитанного, может быть, даже не совсем здорового рассудком. Однако есть и иной тип людей, строящий свою жизнь исключительно на лжи, они же выучиваются ею мастерски манипулировать и ни за что не выдадут себя ни под каким предлогом, за исключением того, что сами допустят какую-нибудь крошечную, но достаточную для обнаружения неправды, оплошность. И Франциск никоим образом не относился к вышеуказанному типу людей, наоборот, он был воспитан таким образом, что самый малейший обман пресекался и очень жестоко, постоянно ссылаясь на то, что обман – это грех. Нельзя позволять злу убедить себя в том, что ты можешь иметь от него секреты. От него не скроется даже самая ничтожная мысль о том, что заклинаемые самим Господом Богом слова должны были, нет, просто обязаны были притвориться в правду, в само действие. Он жаждал, чтобы его ложь приняли и не осудили, хотя имели на то полное право – ничто не мешало ему признаться во всём с самого начала, разве что природная робость снижала чувство вины и постоянно откладывала на «потом» всё, что было с ним настоящим связано. А теперь то самое зло, что змеилось в нём время от времени, самодовольно щурило жёлтые глаза-вертикали, довольствуясь тем, насколько оно покладисто и смиренно в исполнении людских прихотей и капризов, совершенно мелочных, совершенно незначительных; оно отозвалось ему коротким вежливым смехом Мэла, отразилось прощальной искрой в его глазах и исчезло, не забыв напомнить, что они ещё встретятся. Это было почти добровольно, но в то же время бесчеловечно по отношению к себе самому. Но по крайней мере сейчас он не чувствовал присутствия того самого зла, которое, всенепременно напомнит о себе ещё разок, дабы чересчур легкомысленный юноша не забывал о том, что за все прегрешения надлежит платить должным образом, и всякий раз ценой соразмерной самому преступлению; даже у зла есть понятие смутной справедливости. Но никогда, стоит помнить, никогда не поздно изменить хотя бы ход его, немного сбить с верного курса, чтобы вбиться в образовавшуюся брешь и оказаться на шаг впереди, следуя своим собственным пределам до искупления.
Не стоило так торопиться с выводами - он мысленно одёрнул себя и попытался понять, что же сказал ему Мэл, столь нерешительно пожимая протянутую ему холодную ладонь своими по-человечески дрожащими пальцами. Слова мужчины с удивительно хриплым голосом, таким, словно его горло некогда ободрали наждачной бумагой, и теперь он был обречён говорить вечность таким потрясающим тембром, отозвались в его сознании совершенно странным образом. Он не просто не испугался сказанного, хотя должен был из-за постоянного нервного напряжения, совершенно обострившегося в подобной ситуации, он протянул руку к шее мужчины и прижался к ней двумя пальцами, в робкой надежде на изящную фигуру речи, произнесённую им и не имеющую ничего общего с его страшными, но в то же время притягательными подозрениями, в надежде почувствовать биение жизни. Франц не знал, как надлежит реагировать ему на холодное безмолвие там, где некогда пульсировала кровь особенно ярко – это явление ему знакомо не понаслышке, - этот скорбный факт радовал его и заставлял скорбеть одинаково. Мэл не заслужил такой участи, но он был отмечен свыше на подобное существование, значит, его земное предназначение ещё не завершилось.
- Мне очень жаль, - сказал он, наконец отнимая руку и едва сдерживая себя в спонтанном желании проявить ещё больше сочувствия, чем было дозволено правилами хорошего тона. Спрятав ладонь в карман брюк и уже по привычке и в желании удержаться в мире материальном, он схватился за зажигалку столь крепко, что, казалось, ещё мгновение, и она треснет в его руке. В действительности ему пришлось бы отвечать на произнесённые ранее слова – он сказал их больше из вежливости, нежели по велению собственных чувств. То, что испытывало его сейчас, более походило на радость. Мэл уже застыл в вечности, что само по себе было отрадно. Но вечность – это не остановившаяся временность. Что ограничительное в его представлении о вечности: непостижимое для него оправдание, которому должно быть известно время в вечности, и вытекающее отсюда оправдание его самого, такого, каков он есть – застывший в несоизмеримой вечности наравне с многими ему подобными. Единственное своё утешение, кажущееся в первые секунды своего созревания поистине абсурдным, это последняя озвученная стоящим напротив мужчиной мысль, в которой он высказал своё не менее странное желание. Никогда прежде его не просили об этом – не спрашивали разрешения, его просто трогали без спросу, как вещь, которая не имеет права и смелости на сопротивление, или же вещь, не имеющую собственной воли, потому что она лишена какой-либо воли вообще; подобное скверно сказалось на его отношении к долгим прикосновениям, к дружеским объятиям или же простым рукопожатиям, от чего и прерывалось не начавшись толком и выставляя его чрезвычайным брюзгой. Сейчас же всё обязано было пройти иначе, по вновь начертанному пути, первый шаг по которому принадлежал самому Франциску. И, стискивая каким-то совершенно несвойственным доселе ему жестом почти незнакомого, но кажущегося достойного не только доверия и уважения, но и крепких, неумелых и искренних объятий, он чувствовал себя по-настоящему успокоившимся, чувствовал так, что он поступает верно. Всё равно пути назад не будет – дорога поросла терновником, и единственное средство от этого будет огонь. Мысли об столь жестоком уничтожении заставили его вздохнуть, лишь на секунду наполнить мёртвые лёгкие дымчатой спиралью запаха находящегося слишком близко человека, чтобы возникло желание быть подле него всегда. То есть, совершенно предать себя самого, отвернуться от размеренной жизни затворника, позабыть о сочинительстве, позабыть о зеркале в комнате, старых часах из парижского отеля и выведенной чернилами цифры «1929» в венце циферблата, оставить и кресло, и вид из окна, оставить письменный стол и печатную машинку, стопки недописанных книг, литры неисписанных чернил. Нечто сравнимое по силе он испытывал тогда, когда переезжал с Полем в Париж, сиюминутные же чувства хоть и напоминали те, прежние, но были недостаточно сильны, чтобы полноценно претендовать на вышеуказанное звание. Теперь они были бледны, но они были, они питали его, как влага питает измученную засухой землю – по скудной капле, а от того и впитывались в нутро с дичайшей алчностью, не знающей умаления. Предать самого себя только ради эхом отозвавшегося запаха дешёвых сигарет, дешёвых от того, что этот мужчина не видит нужды расточительствовать свои средства на подобные забавы, он находит в сигаретах успокоение, а то не имеет определённой цены; запаха резины от перчаток, быть может, он по рассеянности разминал себе шею ладонями, позабыв про перчатки; запаха моющих средств, самых распространённых и не особенно дорогих, таких, какими пользуются для наведения стерильности в лечебницах; запаха хвори, именуемой сплином, и крови, но не такой, какой издают скотобойни, этот аромат был сродни тому, если бы он принадлежал полотну, исписанному кровью, тончайшими алыми линиями, как нитями протянутыми через всю белизну холста  - всё же было славно упиваться ими досыта, но одновременно с этим чувствовать ужасное удушье, будто кто-то невидимый схватил его за горло, дабы вернуть всем мыслям ясность и заставить бороться. Он был жертвой, он есть жертва, сейчас он всего лишь испытал временное помешательство – не более, а с ним ещё можно справиться. Франциск подумал о незаконченной статье, мысли о работе всегда помогали ему сосредоточиться, а от этого и заставить себя сейчас разжать объятия и отступить от Мэла, которого он держал при себе и так непростительно долго. Или не очень? Об этом он не мог справиться, потому что не имел при себе часов.
- Ммм… мистер Льюис, сэр. Вас ведь так на самом деле не зовут, верно? Не думайте, что я буду настаивать на том, чтобы Вы ответно представились мне сейчас, нет, - он говорил уже в привычном для него ритме, медленно и соразмерено, осторожно подставляя произносимые им словам на их законное место и давая каждому привыкнуть к пространству вокруг себя, тому, куда они попали после своего зарождения в звуке. – Просто мне было бы приятно узнать, как стоит к Вам обращаться. Вы, если хотите, можете называть меня Франц. Мне так привычнее.
Он улыбнулся, пытаясь за этой улыбкой скрыть смущение, но вышло как-то неважно, от чего пришлось отвернуться и пристально поглядеть на простирающийся позади ограды сверкающий город, чтобы немного встряхнуть своё сознание и сосредоточить себя на чём-то ином, кроме собственных смешенных чувств. Выдохнув, Франц рассеянно поправил шарф, будто бы за время созерцания он сбился с прежнего положения, и продолжил.
- Мы могли бы прогуляться немного, если Вам надоело это зрелище, - обратив свою ладонь к небоскрёбам Лос-Анджелеса, юноша вновь опустил руку, переводя взгляд на неё, а заодно и на так и не подаренный букет и смятую пачку сигарет в пальцах своего собеседника. В нём тут же зародилась лукавая мысль, которую он посчитал своим долгом озвучить, дабы не показаться занудой и совершенно непригодным для долгих разговоров. – Но нужно быть осторожным, в этом парке водятся вервольфы, и нам не поздоровится, если мы встретим хотя бы одного из них на своём променаде. Они, думаю, не поймут нас, или поймут неверно, и решат радикально расправиться со сложившимся недоразумением. – он не без более мягкой и отливающей почти неуловимым коварством улыбки кивнул на белоснежные цветы и едва сдержал себя от смеха, настолько ему ситуация, наконец, показалась более забавной, чем удручающей.
- Вы ведь не спешите домой? Я бы хотел послушать Вашу историю, разумеется, в ответ я обещаюсь рассказать свою. Или же мы можем поговорить о чём-то отвлечённом, хотя бы здесь – на скамье под деревьями. Здесь удивительная тишина, и я бы с удовольствием тут остался чуть дольше, чем то планировалось. И если Вы составите мне в этом компанию, то я угощу Вас сигаретой. Что скажете?
Произнесённая им речь показалась Франциску немного несуразной, даже несерьёзной, но она же и разгоняла сгустившиеся было тучи, а от того и обретала своеобразную ценность. Всё, чего ему оставалось сейчас делать, так это полезть в карман пальто за портсигаром, потому как он был уверен в том, что ему не откажут в предложении – слишком уж заманчиво и безаппеляционно то прозвучало.

0

6

Когда просишь едва знакомого человека об объятиях, каковы шансы, что он ответит утвердительно? Куда больше вероятность, что тебя пошлют по известному адресу. Тем более, если вы оба - одного пола. Впрочем, можно ли принятые нормы поведения применить к ним и к Франциску в частности? Вряд ли. Этот юноша был неподвластен никаким канонам, кроме, разве что, библейских, да и те он окончательно и безбожно нарушал одним своим поведением. Мэл мог бы назвать его ангелом, но отчего-то язык не поворачивался. Он был идеален, как бы Малкольм не посмотрел на него, но было в нем что-то порочное, как горчинка. Какая-то неправильность, которая только добавляла идеальности, но и лишала его ангельского нимба. Да и зачем ему это золотое кольцо над головой? К костюму не подойдет.
Как же так вышло, что к нему из темноты вышло такое неземное существо? Как бы Малкольм ни старался, он не мог связать его с человеком. Все его рациональное, логическое мышление куда-то подевалось, выключилось, оставив оголенные чувства. Кажется, Мэла даже пробрала мелкая дрожь, усиливающаяся к кончикам пальцев, хотя, казалось бы, разве мертвое тело способно дрожать? И, тем не менее, рука его, протянутая к собеседнику, едва заметно тряслась, как будто в страхе быть отвергнутой. Сам же Малкольм где-то на периферии сознания одернул себя, мол, о каких глупостях ты думаешь, старикан. Хотя, его мозг вообще, кажется, взорвался на тысячи мелких ошметков, когда вместо того, чтобы пожать протянутую ладонь, Франциск - язык не поворачивался назвать его Франц - коснулся пальцами шеи Мэла. Тот не сразу понял, что парень просто ищет пульс, чтобы убедиться в правдивости услышанного. На пару секунд он вообще застыл, как соляной столп, глядя на Франциска широко распахнутыми глазами. На лице парня отразилась такая печаль, какую Мэл при всем своем таланте вряд ли смог бы передать словами. Его мимика почти не изменилась - все было отражено в глазах.

- Мне очень жаль, - сказал Франциск и отстранился, поспешно пряча руки в карманы пальто. Вот так просто. Ему жаль. А ведь и правда - жаль. Малкольм и сам не понимал до сего момента, насколько это, на самом деле, печально. Нет, он даже в первые дни после обращения не настолько по этому убивался. Когда он, терзаемый душевными муками, пытался выйти в рассвет, он не чувствовал себя и в половину настолько безнадежным и несчастным, как сейчас. На миг его внутренности скрутило, и стало так больно, что он непроизвольно скривился, а зрение подернуло мутной пеленой. И аккурат в этот момент Франциск огорошил его внезапными объятиями. Конечно же, Мэл забыл о том, что сам просил о них. На миг он вообще забыл обо всем, кроме немого вопроса, который задают все, с кем обошлись несправедливо. Вопроса, который сжигает изнутри кислотой и заставляет захлебываться в безысходности. "За что?"
Мэл не успел ничего сделать. Он лишь отстраненно подумал, что эти объятия слишком кстати, чтобы от них отказываться. Он хотел обнять Франциска в ответ, обхватить поперек туловища, спрятать лицо у него на плече и выть, как маленький, как будто ему втрое меньше, чем показывает календарь. Только вот руки почему-то свело параличом, Мэл через силу сомкнул их на уровне лопаток юноши, и в этот миг по щекам таки покатились две горячие дорожки. Мэл нелепо уперся подбородком в плечо Франциска, такое острое и тонкое, как и весь он, отстраненно радуясь тому, что ему более не нужен воздух, иначе Малкольм уже выдал бы себя судорожными попытками вобрать его через сведенное болезненным спазмом горло.
Они стояли так совсем недолго, всего лишь вечность, а потом Франциск отпустил его и отошел на почтительное расстояние. Мэл опустил голову, пряча лицо от света фонаря, после чего достал платок и вытер вымазанные кровянистой жидкостью щеки - ткань мгновенно окрасилась в багровый уродливыми пятнами.

- Ммм… мистер Льюис, сэр. Вас ведь так на самом деле не зовут, верно? Не думайте, что я буду настаивать на том, чтобы Вы ответно представились мне сейчас, нет. Просто мне было бы приятно узнать, как стоит к Вам обращаться. Вы, если хотите, можете называть меня Франц. Мне так привычнее.
Малкольм кивнул и прокашлялся в кулак, заставляя сжатую гортань наконец-то распрямиться и позволить говорить. Почти сразу стало стыдно за свое поведение. С каких пор он настолько несдержан?
...И если Вы составите мне в этом компанию, то я угощу Вас сигаретой. Что скажете?
До Мэла не сразу дошло, что его пригласили погулять, но когда осознание все-таки пришло, он улыбнулся Франциску и приглашающе махнул в сторону ближайшей тропинки, в этот же миг отмечая, что его ладонь все еще сжимает букет. Не долго думая, Мэл протянул цветы Франциску.
- Малкольм Леви. Назвался Льюисом, потому что это, в сути, синонимы, - с улыбкой отрекомендовал себя врач. - Вы можете продолжать звать меня Мэл.
Снова неловко кивнув, Леви пошел вперед, задавая неспешный темп прогулки. В голове его была полная сумятица, присыпанная сверху смущением, как хлопьями сладкой ваты. Малкольм откровенно не знал, что говорить, как и, по сути, зачем. Но неловкое молчание нужно было нарушить так или иначе. Хотя бы затем, чтобы поскорее забыть о недоразумении со слезами.
- Как давно вы уже... такой? - Мэл небрежным движением руки указал на Франциска. Он честно не знал, прилично ли задавать такие вопросы вампирам. В крайнем случае Малкольм готов был схлопотать по лицу за неучтивость. Уж лучше, право, от Франциска, чем от соклановцев.
- Меня превратили в мае этого года, - он неловко пожал плечами. - Обманом завлекли в это дело... Я рад, что могу Вам это сказать, не боясь преступить эти ваши законы... в смысле, наши. Это все пока сложно для меня, вряд ли я разберусь в кратчайшие сроки. Но придется постараться, если я хочу выжить.
"А ведь с недавних пор действительно хочу," - хотел добавить он, но сдержался. Не надо быть таким навязчивым. Не дело это. Вот, и так уже растараторился, как сорока, слову не даст вставить. Стушевавшись слегка, Малкольм глянул искоса на спутника, ожидая его комментария. Или хотя бы, чтобы посмотреть, что он сделает с букетом. А лилии, кстати, невероятно ему шли. И их аромат тоже ассоциировался с кем-то вроде него.

0

7

Все людские союзы в этом мире основываются на том, что некто сильный словно бы опровергает неопровержимость отдельного существования других. Что и есть для этих «других» отрадно и сладко, но лишь на какое-то время, так как нет в этом подлинности. Время достаточно быстротечно, и ему не требуется колоссальных усилий, чтобы унести с собой в прошлое всё былое и оставить там безвозвратно, так как оно не подлежит никакому воскрешению. В довершение всего сильный остаётся буквально не у дел – теория его провалилась, не найдя должного подтверждения на практике, но ещё и унесла множество светлых чувств, принесённых в жертву данному эксперименту. Нельзя сказать, что ему не больно и не горько, любое разочарование повлекает за собой подобные терзания. Но в том-то и заключается первоначальная его вина; не стоило быть настолько самонадеянным и бросать вызов тому, что в этом мире непоколебимо. Это людская природа, с ней ничего невозможно поделать, лишь подстроиться. Однако всё равно будут появляться свои сильные, дабы повести за собой, и свои слабые, покорившиеся и обречённо плетущиеся сзади, мня себя сильными и способными со всем справиться в одиночку, отвергнуть то предлагаемое им, чтобы окончательно себе перечеркнуть все возможности к необходимому отступлению. Кто сказал, что человеку нет возможности жить в кромешном одиночестве? Наверняка тот самый человек, что к этому одиночеству и стремится, постоянно встречая на своём пути какие-то преграды. Спроси его сейчас, чего именно он хочет, он не ответит, потому что лишён самого примитивного представления о свободе. Но как бы то ни было, большинство случаев самообмана происходит по доброй воле. Это можно признавать или же отрицать – скрыться от этого невозможно, в случае лишь том, когда появляется желание уподобиться древним святым и уйти в затворничество, туда, где демон самообмана не достанет. В конечном итоге есть риск позабыть человеческую речь, стать одухотворённым и  сильным, приспособиться к выживанию, разделить своё существование с дикими зверями, но разве кто из современных людей пойдёт на такие жертвы только ради того, чтобы избавиться от собственных же заблуждений? Их бесконечно будет тянуть друг к другу, в то время как желания сближаться не будет совсем, а будет лишь страх вновь пораниться о свои некогда разбитые надежды.
С другой стороны, у большинства людей нет достаточного времени, чтобы всё рассудить так, как подобает, а не принимать поспешных решений. У Франциска же времени было очень много, и хоть он совершенно не способен был им распоряжаться грамотно, всё равно это оставалось его достоинством. Рассуждай он в данную секунду логически, то осознал бы, как крупно ему повезло в своём бессмертии. Всё равно сколько лет он ещё проживёт, правило притяжения будет действовать до конца его дней, а его стремление остаться в одиночестве будет лишь подначивать людей окружать его всё плотнее и плотнее, до тех пор, пока кольцо не сомкнётся. Он знал и знавал многих, но нельзя сказать, что они приносили ему хоть что-то кроме несчастий и разочарований. Можно было сказать, что он в какой-то степени и боялся людей, но не их самих, а последствий общения с ними. Его мир был тщательно огорожен от любого в него вмешательства, но они всё равно находили крошечную лазейку, самую незначительную брешь, чтобы просочиться внутрь и впиться в него паразитами. Можно ли было отнести Мэла к ним? Он не знал, равно как и не знал, от чего чувствовал какое-то совершенно неуместное сочувствие и желание позаботиться о человеке, который хоть и выглядит многим старше его, но по возрасту так отстаёт от истинных лет своего знакомого. Он был напуган не в меньшей степени, как и презентовавший ему букет белых лилий, на которые юноша не без интереса поглядывал всё это время, словно прикидывая, когда же они окажутся в его руках, мужчина, а это безусловно сближало. Кроме того, они оба сомневались, но каждый по своему личному поводу, из-за своего личного ада в душе, может быть, совершенно различного от общих о нём представлений. Франц почувствовал, что мысли его уходят слишком далеко от действительности, и что он становится кем-то чужим для себя самого, а подобное надлежало немедленно пресечь, дабы окончательно не потеряться на едва ли освоенном пути. Первоначально появляется сомнение, сомнение же и заставляет колебаться, тщательно задумываться над выбором и искоса поглядывать себе за спину, чтобы убедиться, что ещё осталось немного места для позорного отступления, прежде чем предать себя окончательно и выставить побеждённым. Вероятно, он слишком долго блуждал сам в себе, пытаясь пройти по намеченному пути немногим дальше, чем то замышлялось в самом его начале, а от того и не заметил, что действительно увязался следом за идущим прогулочным шагом Малькольмом – какое красивое у него имя – и теперь недоумевал почему же ему не удаётся идти со своим собеседником в ногу. Это его даже немного тревожило. Подобное чувство усилилось сразу же после ожидаемого, но безнадёжного вопроса о своём нынешнем состоянии. Франц задумчиво поглядел в редеющие ряды деревьев впереди, вероятно, должные сойти за подобие аллеи, пару раз моргнул, заставляя и без того тёмную картинку реальности замелькать перед его глазами, но тут же спохватился и полез в карман за портсигаром, вспомнив о данном недавно обещании.
- Чуть больше века. Но если быть точнее – сто тридцать шесть лет, - он с вежливой улыбкой протянул мужчине обещанную сигарету и сам закурил, чтобы обрести в мире материальном надёжный якорь, не позволящий ему более углубляться в свои мысли подобным бестактным образом. – Но это никоим образом не сказалось на моём мышлении.
Нет, он не желал утешения, но не потому что он его действительно не желал – кто ж его не желает, - а потому, что искать утешения – значит посвятить этому всю жизнь, жить всегда где-то сбоку от себя самого, чуть ли не за краем себя, вряд ли помнить уже, для кого ищешь утешения, и поэтому не быть в состоянии найти действенное утешение – действенное, а не действительное, которого не бывает. И снова течение, против которого он плывёт, такое бурное, что, стоит только задуматься, приходишь в отчаяние от пустынного покоя, посреди которого плещешься, ибо кажется, что тебя отнесло назад, к моменту провала. Возможно, нечто подобное ощутил и Мэл, узнай он о том, насколько безнадёжен образ жизни его нового знакомца. Скосив свой взгляд на собеседника, юноша не без удовольствия отметил про себя то, с каким достоинством он держится, несмотря на отточенные нескрываемой печалью черты его лица. Ещё тогда, когда Франц впервые увидел его возвращающимся в предрассветный час, он показался ему чрезвычайно приятным и даже притягательным внешне, можно сказать, одним лишь обликом этот мужчина имел способность располагать к себе. Сейчас же, когда он шёл подле неспешно курящего и украдкой вдыхающего аромат цветочного дыма, коем были окутаны оба гуляющих наблюдателя, он стал лишь ещё ближе и желаннее. Захотелось сказать что-либо ободряющее, и сдерживаться от этого не имело смысла.
- Знаете, какой Вы? Вы очень сильный. Не представляю, что сделал бы я, если бы оказался на Вашем месте. Моё Становление было исключительно по доброй воле и существом, которым я действительно дорожил. Кроме того, у меня было немало причин для того, чтобы отказаться от смертной жизни. Я тогда действительно так считал, - он поднёс сигарету к губам, но всё же не затянулся, а снова опустил руку и вздохнул. – Странно осознавать, что я не очень-то и ошибался тогда. Мне ужасно не хочется задевать Вас сейчас, но позвольте выразить своё Вам сочувствие. Вы этого не заслужили.
Только что он ободряюще коснулся рукой плеча Мэла, но в ту же секунду ему стало так стыдно и неловко, что он тут же отдёрнул руку и вновь занял её презентованным букетом. Они оба зашли не слишком далеко, чтобы поворачивать назад, но и достаточно отдалились от безопасной для них же территории, из-за чего Франциск на секунду замер, многозначительно прикладывая палец к губам, и прислушался к ночной тишине, чтобы успокоить себя окончательно и продолжить прогулку в том же настроении, что и раньше. Едва различимый поначалу гул не поддавался никакому объяснению, чуть позднее он начал расщепляться на отдельные звуки, как на короткие мелодии, достаточно информативные, чтобы спонтанно ухватиться за плащ чуть выше локтя и потащить в сторону от идущей в непроглядную ночь дороги. Впереди, может быть, в метрах ста-ста пятидесяти, посреди гама города, шелеста листьев на робком ветру, плеску неподалёку расположенного озера и гудения фонарных ламп, были слышны чьи-то шаги, они отдалялись, но всё равно вселяли тревогу. Не хотелось бы нарваться на беду в тот момент, когда ещё был шанс её отвратить. Рукав своего собеседника он отпустил почти сразу же, едва ли опомнившись и поняв, что поступает нетактично, теперь же он молчаливо пробирался сквозь нередкие насаждения, надеясь лишь на свой слух и обоняние. Действительно, приходилось передвигаться с закрытыми глазами, чтобы точно знать, в каком направлении идти, чтобы не оказаться в скверном положении, но это вовсе не мешало ему предельно осторожно преодолевать препятствия и не производить при этом ровно никакого шума, кроме звуков своих шагов, которые ему были слышны едва ли не хуже всех, настолько высоко он сосредоточился на обманном безмолвии ночи.
Довольно скоро он обнаружил, что испугавшее его движение незваного позднего путника осталось в достаточном отдалении, а сам он стоял в небольшой вишнёвой роще, по укромности своей напоминающую комнату. Неизвестно, каким чудом подобные насаждения оказались здесь и вообще к какому событию их посадка была приурочена – деревья были достаточно молодыми, а неподалёку и размещался тот самый смутивший его пруд, - в такой обстановке Франциск достаточно осмелел и решительным шагом направился в сторону водоёма. Он уже успел заприметить высокое дерево, судя по всему американскую иву, раскинувшую свою крону аккурат над темнеющей гладью, и поспешил под её сень, находя подобное место достаточно уютным и располагающим к интересной беседе. Опустившись на землю и прислонившись спиной к стволу дерева, он соединил пальцы рук, сообщая своему телу некую монолитность, и, преодолевая лёгкое внутреннее сопротивление, сказал:
- Знаете, милый мой Мэл, я вспомнил о том, что давно хотел рассказать Вам ещё в письме, но не решался хотя бы потому, что подобная история должна звучать вслух, а не безмолствовать на бумаге. Эта история пришла мне на ум сразу после того, как Вы назвали меня «ангелом».
Франц блуждающе улыбнулся, закрыл глаза и запрокинул голову, тут же ощущая затылком жесткость коры дерева, затем сложил ладони лодочкой, вытянул их и прижал к собственному горлу, продолжая говорить, но уже куда более медленно и почти распевно.
- Перед витриной магазина Казинелли сидели на корточках двое детей, мальчик лет шести и девочка чуть постарше, богато одетые; они говорили о Боге и грехах. Я остановился позади них. Девочка, вероятно католичка, признавала настоящим грехом, только когда обманывают Бога. А мальчик, вероятно протестант, упрямо дознавался, а что же тогда обман людей или воровство. «Тоже большой грех, - признавала девочка, - но не самый большой, только грехи перед Богом самые большие. Для грехов перед людьми есть исповедь. Когда я называю свой грех на исповеди, то у меня за спиной снова встаёт ангел, а когда я грешу, за спиной у меня бес, только его не видно», – он коротко вдохнул ночной воздух, делая крошечную паузу и вслепую начиная искать в кармане сигареты, наскоро вооружился одной, прикурил, а затем на выдохе продолжил. – И, словно устав от серьёзной темы, она полуобернулась и шутя сказала: «Видишь, у меня за спиной никого нет». Мальчик тоже обернулся и увидел меня. «Погляди, - сказал он, не обращая внимания на то, что я его слышу, - а у меня за спиной бес». « Этого я тоже вижу, - сказала девочка, - но я имела в виду не его».
Делая ещё одну затяжку, он снова позволил себе немного помолчать, но не слишком долго, от того, то истории ещё не пришёл конец.
- Я тогда был ещё жив, мне было восемнадцать, и я точно помню, куда шёл – я шёл на почту отнести письма отца. Не значит ли откровение того мальчика то, что он наверняка видел во мне нечто греховное, знал, кем я стану? Неизвестно. Но я всякий раз вспоминаю эту историю и то, с кем меня сравнили в тот летний солнечный день за пятнадцать минут до полудня. Вы со всем справитесь, мой милый Мэл. Я буду Вам помогать в этом, если Вы не отвергнете мою помощь.
После этих слов он окончательно замолчал, позволив звукам ночи и свежести от близости пруда ненадолго успокоить его, от чего продолжил сидеть почти неподвижно, лишь изредка поднося сигарету к губам, лениво вдыхая в себя её едкий дым и с такой же неторопливостью выталкивая его обратно, но не замечая, как изысканно он змеится в воздухе, потому что глаза его до сих пор оставались закрытыми.

0

8

Чем дольше Малкольм смотрел на Франциска, тем больше восхищался им. Он даже пару раз одернул себя, мол, где это видано, чтобы взрослый, солидный мужчина - и так восхищался тем, кого впервые видит. А ведь на самом деле он был ребенком в этом новом, незнакомом, бесконечно пугающем мире. Он родился в окружении чудовищ, которые мечтали окончательно сделать его таким же, как они. Монстры учили его и завещали быть верным идеалам, что были важны для них. Эти идеалы были, натоместь, чужими для Малкольма, заставляли его делать вещи, которые он ни за что бы по своей воле не сделал. Малкольм считал их отвратительными - всех их, клыкастых, с горящими от голода глазами. И особенно его воротило от собственного Сира, в основном, от того факта, что он сделает все, что тот ему скажет, из-за чертовых Уз. Каждый раз, когда этот красноглазый монстр появлялся в поле зрения, Мэл внутренне сжимался до точки, старался стать неприметным - а вдруг обойдется? И обходилось в большинстве случаев. Свои обязанности Сира этот вампир исполнял ровно тем, что дежурно спрашивал, как продвигаются исследования Малкольма. Врач так же дежурно отвечал, что все идет по плану, и на этом их общение заканчивалось.

Какие же они все были отвратительные, эти вампиры. Из всех их пристрастий Малкольм мог понять только зависимость от крови, а все остальное было темным лесом, через который его насильно заставляли идти. Как же он ненавидел их всех. И как боялся. Он искренне считал, что все вампиры такие, и считал бы так и дальше, если бы не Франц. Он был настолько другим, насколько это возможно при его природе. От него не исходило уже привычной для Мэла жажды насилия и крови, он был внешне неотличим от живого человека, если не считать потусторонней бледности. Он говорил тихо, без надрыва, без неуместной ругани, без злобы. В его непривычно высоком голосе была только усталость, сквозила едва заметной горечью. Мэл не мог надивиться этому отличию и, что греха таить, был рад ему.

Малкольм слушал собеседника, держась на полшага позади него, чтобы лучше видеть. Таким образом Франциск вел их в одному ему известном направлении. Создавалось впечатление, что он шел к определенному месту, о котором знал только он. А Мэл послушно шел за ним, затягиваясь предложенной сигаретой. И, кстати, какие странные сигареты были у Франциска - куда мягче тех, что привык курить сам Малкольм. Этот вкус нравился ему, хотя он сам не догадался бы такие купить.
А Франциск тем временем рассказывал ему историю. Мэлу сдалось, что Франц любит рассказывать истории - именно рассказывать, не писать - ведь у него это так складно получалось. Впрочем, врач не сильно расстроился бы, окажись он не прав. Быть может, Франциск захотел рассказать историю именно ему, сделав исключение из правила, но думать так было бы слишком самонадеянно. Сам Малкольм готов был пожертвовать чем угодно ради этого Сородича, но и об этом он скромно молчал. Быть может, такая самоотверженность в нем от отчаяния, хоть он и надеялся безумно на обратное. В любом случае, глядя в кудрявый затылок, Малкольм испытывал целый букет эмоций, в котором большим розовым цветком выделялась нежность.

- Знаете, какой Вы? Вы очень сильный. Не представляю, что сделал бы я, если бы оказался на Вашем месте. Моё Становление было исключительно по доброй воле и существом, которым я действительно дорожил. Кроме того, у меня было немало причин для того, чтобы отказаться от смертной жизни. Я тогда действительно так считал. Странно осознавать, что я не очень-то и ошибался тогда. Мне ужасно не хочется задевать Вас сейчас, но позвольте выразить своё Вам сочувствие. Вы этого не заслужили.

Франциск на секунду тронул плечо Малкольма, и это было похоже на прикосновение лапки насекомого, хотя Мэл не мог точно сказать, откуда взялось это сравнение. Внутри на секунду защемило от переизбытка чувств, хотя на лице не отразилось и половины их - все же, он был мертв, и тело с неохотой реагировало на переживания ставшей ему чужой души. Франциск дал ему почву для размышлений. Сам Малкольм никогда не подумал бы о себе, как он сильном человеке. Последние несколько месяцев для него были кромешным адом, из которого он не видел выхода, и он уж никак не чувствовал себя сильным. Скорее, он готов был выть и просить о помощи у любого, кто окажется рядом. Надо сказать, у Франциска-Маргарет он не просил, но "она" все равно помогла ему. "Все-таки я рад Вас видеть," - про себя подумал Мэл, приулыбнувшись Францу, пока тот не видел. Тем временем его спутник прижал палец к губам и стал вглядываться куда-то вдаль. Малкольм тоже напрягся, переводя недоумевающий взгляд с визави на темень перед ними и обратно, но ровным счетом ничего не чувствовал. Видимо, все-таки, слишком мало опыта у него было, чтобы так запросто учуять опасность. "Или надо больше времени уделять Дисциплинам," - сумбурно подумал он. Франциск, видимо, решив, что дальше идти действительно может быть опасно, схватил спутника за рукав и потащил прочь от дороги в чащу парка. Малкольм не знал, от чего они бегут (или, точнее сказать, чего избегают), но предпочел молча довериться Франциску и покорно идти за ним. Это будто отрезвило Мэла. Когда вампир отпустил его, Мэл понял, что эйфория, в которой он пребывал до сего времени, куда-то испарилась. Теперь он чувствовал себя куда свободнее, как будто вышел на прогулку со старым другом. Правда вот, ему никогда не приходилось гулять с друзьями в вишневой роще. Более того, он и не знал, что таковые тут имеются. Тем не менее, они стояли в окружении вишен, совсем недалеко от тенистого пруда, над которым раскинула ветви старая плакучая ива. Франциск, подтверждая давешние подозрения Мэла о том, что знает, куда идет, уверенно направился к иве и уселся у ее корней так, будто всегда там сидел. Малкольм, поколебавшись с пару секунд, присоединился к нему. Отчего-то ему было комфортнее сидеть рядом, а не напротив (и не только потому, что сесть напротив означало бултыхнуться в озеро). Быть может, он просто считал, что в таком случае будет слишком внимательно пялиться на Франца, а это было бы неучтиво. А так он мог время от времени поворачивать голову, чтобы наблюдать за тем, как он говорит.

Было тихо, как будто они пробрались в картину какого-нибудь художника. Ночь украла все звуки, не позволяя ничему издать ни шороха, ни скрипа. Сюда не доносился даже шум города, хотя, если прислушаться, его все-таки можно было отличить вдалеке. Но Мэл не старался. Ему приятнее было верить в абсолютную тишину. И голос Франциска, который нарушил ее мягкой мелодией. И впрямь, Мэлу поначалу показалось, что Франц запел. Но нет, он всего лишь рассказывал сказку. А "милый Мэл" слушал его взахлеб, удивляясь и печалясь одновременно. Удивлялся он тому, насколько родственные чувства он испытывает к этому вампиру. В стане Саббата говорили, что кровные узы Сира и птенца - это самая сильная связь, какую только можно придумать, и нужно сильно постараться, чтобы разорвать ее. В некоторых случаях это было невозможно. Но сейчас он испытывал к едва знакомому вампиру больше тепла, чем к своему создателю.

- Вы со всем справитесь, мой милый Мэл. Я буду Вам помогать в этом, если Вы не отвергнете мою помощь.

Малкольм несколько раз моргнул, так как слова снова задели за живое, а затем опустил глаза на собственные руки. Сигарета давно истлела, но Мэл продолжал держать фильтр меж пальцев - не выбрасывать же его здесь. Снова повисла тишина. Что-то дрожало внутри Малкольма, как будто по внутренностям пропускали легкий разряд тока. Он даже судорожно вдохнул, тем самым нарушая тишину, а затем открыл рот, чтобы сказать что-то и замер, не решаясь.

- Я не сильный, - сказал он наконец. Собственный голос показался Малкольму скрипом несмазанной телеги по сравнению с мягким говором Франциска. - Вы назвали меня сильным, но это не так. Скорее всего, я слишком слаб, чтобы избавить себя от страданий. Я не могу ничего хорошего сказать по этому поводу. А Вы?..

Он повернулся к Франциску, чтобы видеть его лицо, когда он ответит.

- Вы хотели этого, да? В смысле, вечности. Почему? Из-за любви?

Секунду спустя Мэл шумно выдохнул и стремительно отвернулся, чувствуя себя в крайней степени неловко. Ему ни разу не доводилось задавать настолько личные вопросы таким, как он.

- Простите. Наверное, я кажусь неблагодарным.

И вновь Мэл пожалел, что открыл рот. Иногда с ним случалось говорить совершенно бессвязные вещи, значения которых он и сам не мог обьяснить, а назначения тем более. Что-то внутри кипело, жглось, бурлило, заставляя выглядеть полным идиотом. И, все же, живым, как никогда.

0

9

«Не следует привлекать новые сущности без крайней на то необходимости». Древним было ведомо то, что современнику не представляется никакой возможности осмыслить полностью. Можно было просто мыслить иначе, повсеместно стараясь не усложнять собственного и без того непростого существования, размеренно взвешивать всяческий свой шаг, дабы оградить себя самого от самого грехопадения. Сунуть голову в чёрную дыру и ждать Забвения, пребывая постоянно во власти собственных страхов и одиночества. Оценивать эти возможности можно очень высоко, но лишь как только технические самодостижения, а не как подлинные преимущества, ибо беспрепятственные скольжения туда-сюда – что в них? Да ничего, кроме тревоги, низкой самооценки, тёмных вожделений, дурного характера, который портится ещё больше, хотя как раз непоколебимость его внутренней крепости могла бы воздействовать на него благодатно, стоило бы только хоть раз довериться ей всецело. Теперь он не мог точно отозваться по поводу нынешнего своего состояния, но в единственном он бы осведомлён наверняка – он вне её пределов по абсолютно доброй воле и совершенно не ищет способа вернуться. Однажды пребывание на воле скажется пагубно на его и без того шатком здоровье, но пока он чувствует себя превосходно и не испытывает никаких недомоганий. Вне его идеального мира, обманного мира, в коем Земля была центром Вселенной, а вокруг неё по сферическим осям вращались иные космические тела, именуемые попросту его окружением, совершилась крошечная революция. Не было никоей квинтэссенции или же эфира, никаких вихрей не предусматривалось, имелась лишь всемогущая гравитация, стремящая, казалось бы, незыблемое к свету, самому яркому, губительному Солнцу. При любом к нему подходе сближение бы значило погибель. А, быть может, это гнетущий убийственный страх заставляет видеть в той самой крепости спасительную нору, которой та по-сути своей и является. Или должна ею быть. Или она просто вселяет ощущение уверенности в безопасности и надежду на спасение? Может да, а может и нет. Поэтому-то в мире не придумано ничего лучшего, чем заведомо принимать всё, как то есть, лишний раз не искушая себя новым шагом в бездну, а постепенно подстраиваться под ритм бешено несущегося вперёд времени, которое приносит и уносит с собою новых людей. Было бы ужасно тоскливо, если бы беспощадное течение времени унесло от него и Малькольма. Показательный жест этого состояния глубочайшей внутренней нерешимости и сонмов сомнений – провести мизинцем по брови, что Франциск и сделал, в смятении понимая, насколько далеко предстоит ему шагнуть, насколько то будет боязно, но от того и завлекательно.
Усталостью немногих прожитых лет клонило ветви ивы к воде, в некоторых местах её робко касаясь, от того и порождая крошечные круги; ветер игрался с теми кругами, разгоняя их по всей тёмной глади, а заодно и принося с собой прохладный запах застаивающейся воды, густых порослей возле берегов, размытой почвы и неумолимо наползающей тины – видимо, мало кому действительно был необходим этот пруд. Скорее всего, про него просто забыли, а заросли молодой рощи казались водоплавающим птицам непривлекательными, вот они и обходили это место стороной, ища себя пищу более сытную, к примеру, в местах скопления людей, всегда радых подкормить их против их природы. Птицы задабривались, тупели и становились непомерно ленивыми, иногда даже разучивались летать. Вот почему в этом укромном уголке застаивалась вода – некому было её бередить. Такие места недолговечны, как человеческая красота, становящаяся мёртвой и отчуждённой, если попытаться её увековечить, нарушая какие-то высшие законы. Гораздо большей привлекательностью обладал сам запечатлённый во времени момент увядания, тот, в который вряд ли кто посмеет задуматься о том, что однажды этого великолепия не станет, и лишь самый чуткий ум сможет разоблачить приближение конца, увидев его издалека, почувствовав его дыхание, расслышав его шёпот. Но, скорее всего, Франц попросту слишком многого не понимал, посему уделял собственным размышлениям гораздо больше времени, чем те требовали на самом деле. Стараясь не выдать своей очарованности смиренной природой вокруг, он, наконец, полуобернулся на своего собеседника и ласково тому улыбнулся, готовя ответы на каждый из заданных им вопросов. Его новый знакомец имел право на многое, в том числе на доверие и знания прошлого того, кто столь тщательно скрывал его в собственном сознании и не позволял никому прикасаться к сакральному. Снова и снова некогда спасительная крепость звала его за собой, соблазняя отступить и запереться, но все попытки её были тщетны. Он уже сделал свой выбор, осознавая достаточно поздно, как дорого придётся ему за это платить.
- Я говорю лишь то, что чувствую на самом деле, - устраиваясь ещё более выгодно для личной беседы, он окончательно привалился плечом к дереву, теперь восседая полубоком и всё ещё держа согнутую в локте руку с зажатой в ней сигаретой подле лица. Второй же рукой он словно бы приобнял себя, надеясь тем самым сохранить своему корпусу равновесие, а не нелепо завалиться в случае неудачи прямиком на своего собеседника. – Возможно, что я совершенно не знаю Вас, а от того и не понимаю. Но мне не следует так резко отзываться о людях, верно? Мне просто необходимо слушать Вас, слышать то, как Вы рассказываете мне о чём-то. Это несложно. Вернее… я хотел сказать, что думаю, что это не сложно. Мне многое даётся с трудом. Даже это откровение. И признание Вашей внутренней силы мне далось нелегко.
Франц сделал крошечную паузу, запоздало затягиваясь сигаретой и неотрывно при этом глядя на Мэла, так, словно цеплялся за него взглядом и боялся того, что если он пропадёт из поля его зрения, то сгинет в ночи навсегда. Если это подвластно ему самому, то почему мужчина напротив не может быть тому же обучен?
- Мне неведом ответ на заданный Вами вопрос, милый мой Мэл. Тогда, очень давно, я считал, что единственное выбранное мною решение окажется столь же единственно правильным, сколь и пагубным одновременно. С тех пор я не нашёл себе места и остался прежним – без имени, цели и приспособленности к этому миру. Мне ничего не стоит пребывать в необъяснимой тревоге в часы моего мучительного бодрствования. Возможно, я когда-то и любил того, кто сделал меня таким. А, может быть, он сам того возжелал и подчинил меня себе – этого я уже никогда не узнаю. Сейчас меня сковывает ещё более глубокая ошибка. Простите меня за последующие слова, но как бы я хотел быть уверенным в том, что в эту секунду не заблуждаюсь вновь так безнадёжно, как в прошлые случившиеся со мной несчастия. Как бы мне хотелось верить в то, что Вы действительно не из тех, кто причинит мне зло. Скажите, милый мой, дорогой мой Мэл. Смогли бы Вы жить после того, как Вас насильно привязали к себе, настолько бесчеловечно, что в Вас ничего не осталось бы прежнего, кроме слепой одержимостью той, кто сотворила это с Вами?
В этом была и скверность общения тет-а-тет – стоит лишь задеть верную струну, как польётся всё то, о чём она сможет поведать за миг своей вибрации, столь тонкой, но продолжительной, а от того и опасной, что все слова вмиг становятся лёгкими и произносятся с жаром, а руки не знают, куда себя деть, даже если у них уже есть неплохое занятие. Франциск замер в нерешимости и тут же почувствовал себя ужасно несдержанным; так давно он не беседовал ни с кем о своих огорчениях, да и не желал ничто из них предавать огласке, но теперь его словно что-то заставляло исповедоваться перед своим собеседником, при этом чувствуя, какой вред наносит он ему с каждым новым произнесённым словом. Желание сжаться, как в детстве перед страхом тёмных углов и чудовищ населяющих их, заставило его ещё более устыдиться в собственном поведении, и ничего более не осталось, кроме как вновь затянуться сигаретой, с дымом её же образуя в воздухе ту самую театральную паузу, которую он разыграл, неожиданно прервав свою пылкую речь. О большем ему теперь уже и говорить не хотелось.
- Вам казалось, что Вы неблагодарны по отношению ко мне, - он блуждающе улыбнулся, вновь подвигаясь ближе к собеседнику. – Странно ли то, что в эту секунду я испытываю те же самые чувства? Или же Вы настолько заразительны своим настроением, что завлекли вслед собой и моё? С этим ещё предстоит наверняка разобраться. Вы же просили меня отозваться о нынешнем Вашем положении. Я не могу понять до конца, насколько это ужасно, но позвольте хотя бы притронуться к этому, попытаться представить себя на Вашем месте. Милый Мэл, если Вы живы и сейчас сидите здесь – это уже многое значит, поверьте. Наверняка Вы бы хотели прожить полную мирского очарования жизнь, и я не в силах Вас осудить за это, хоть и мне это чрезвычайно чуждо. Я вечно бежал от себя самого, и теперь понимаю, что, возможно, и заблуждался в своём этом стремлении. Вы говорили, что Вас обманули. В чём же тогда Ваша вина? Перестаньте корить себя в своём положении, прошу Вас. Хорошо?
Старания говорить как можно мягче и убедительнее подначивали самого Франца к странным вещам, таким, кои по отношению к себе самому он наверняка бы не позволил. Ему ужасно не хотелось терять своего знакомого, сомнения в котором до сих пор не утихли в его душе, но звучали куда реже и тише, чем прежде. Теперь он был полон сочувствия и решимости помочь этому человеку справиться со своей новой природой, от того что он ощущал, как тот был космически одинок в мире, где нет ничего, кроме безрадостного существования. Разве может зваться слабым тот человек, что отыскал в себе столько храбрости хотя бы ради этой встречи? Даже такой человек, как Франциск, был уверен в обратном, был уверен в стойкости и смирении этого так несправедливо осуждённого влачить подобное существование мужчины. Он прекрасно помнил, сколько искренних слов было написано, сколько ещё осталось несказанным; его больше ничего не сдерживало от собственных же порывов, которые, бывало, одолевали его в момент прочтения писем и вновь вернувшихся сейчас, в эту не самую лучшую минуту почти что бесцельных уговоров. Вести себя точь-в-точь так же, как и повёл с ним его Сир, обратив против собственной воли, было кощунственным, ведь Франц по-сути не оставлял тому выбора, лишь ставил перед почти что умоляющим условием. Это было нечестно. Видимо, желая сгладить собственную вину перед Мэлом, он потянулся к его лицу, стараясь как можно ласковее и ненавязчивей коснуться его щеки пальцами, забравшись чуть выше осторожно стянуть аккуратные очки и бегло прижаться к его переносице губами. Так близко он не позволял подбираться даже к себе самому, но отказывать себе в спонтанности принятого решения он был также не в силах. Оставив несправедливо украденные с лица собеседника очки у того на коленях и поспешно от него отвернувшись, Франц снова закурил, на этот раз молча протягивая Малкольму сигарету. Странно, что он более не ощущал внутренней скованности и стыда и, обронив как бы между прочим нечто сродни «Какая чудесная сегодня ночь», он вновь обратил свой взгляд к водной глади просто ради собственного же успокоения и уверенности в том, что он поступил правильно.

0

10

Если вам кажется, что вы слишком навязчивы – уходите. Это прописано в любой книжке по этикету. Малкольм уже достаточно провел времени в компании Франциска, чтобы понять, насколько глупа его боязнь стать обузой, тогда как сам собеседник прямым текстом просит рассказать больше, высказаться, облегчить душу. Франц смотрел на него в упор, почти лёжа на замшелом стволе ивы, тем самым заставляя Тремера ежиться и бегать глазами по окружению, чувствуя себя некомфортно. Малкольм сейчас как никогда чувствовал себя уязвимым, и это ему откровенно не нравилось. На самом деле он очень хотел поговорить с Франциском по душам, откровенно и без утайки, но что-то мешало ему, как будто каждый раз, когда он раскрывал рот, кто-то заталкивал слова обратно ему в глотку. Оттого он сидел и слушал, стараясь кивать, где это было наиболее уместно. К тому же, ему было приятно слушать этот высокий голос с женским выговором, пришедший из другой эпохи.

Лишь раз он обернулся на Франца с неподдельным удивлением на лице, граничащим с испугом – как мог вампир подумать, что Мэл причинит ему боль? Помилуйте, Малкольм искренне считал, что он перед другими не-мертвыми беспомощен, как котенок, так что вряд ли представлял угрозу для более опытного Франциска. Почти сразу, однако, до врача дошло, что Франц совсем не это имеет ввиду. Мэл потупил глаза, так и вертя в руках бесполезный фильтр от сигареты. Он казался себе невообразимо глупым и неуместным, не знал, куда девать руки, хотя аура спокойствия, окружающая его собеседника, не могла не заражать его самого.

- Скажите, милый мой, дорогой мой Мэл. Смогли бы Вы жить после того, как Вас насильно привязали к себе, настолько бесчеловечно, что в Вас ничего не осталось бы прежнего, кроме слепой одержимостью той, кто сотворила это с Вами?

Малкольм скосил глаза на Франца, не совсем понимая. Он говорит о своей создательнице? Но нет, вряд ли, ведь он сказал, что пошел на это добровольно, значит, дело в другом. Что же произошло с ним? Ведь ясно, что спрашивает он это не просто так, а всерьез ищет ответ, так же, как и сам Малкольм. Жаль только, что Мэл не знал ответа. Он был бы рад помочь, но как он может выручить кого-то, если не способен выручить самого себя? Выдержав паузу, Франциск пододвинулся почти вплотную к Мэлу и продолжил рассказывать, теперь уже приковав к себе взгляд последнего. Врач против воли внимательно вглядывался в точеное лицо вампира, как будто все это время только и хотел, что рассмотреть его поближе. Оно было, хм, идеально. И это с точки зрения медицины, хотя и так Мэл находил его вполне себе ладным. Ни одного пигментного пятнышка, ни черточек капилляров, даже белки глаз были такими чистыми, каких Малкольм никогда не видел у живых.

Но Франциск более не рассказывал о себе, он снова говорил о Малкольме, каким-то непостижимым образом находя именно те слова, которые задевали самые чувствительные струнки внутри. Он говорил, и Мэл верил – а как не поверить? Казалось, еще немного, и он снова расплачется, как маленький, но этого не случилось. Эмоциональный всплеск был недостаточно силен, чтобы снова вышибить слезы из мертвого тела. Но в груди все равно щемило. Ему было невыразимо грустно и, в то же время, до странного спокойно. По сути, Франциск говорил правду, хотя в чем-то Мэл не мог согласиться. Он знал, что тоже виноват. Он подвел своих любимых, и более никогда их не увидит. Это ранило, но Малкольм не собирался в очередной раз плакаться об этом. Этот крест он должен нести сам. Он очнулся от своих тяжких дум, когда Франциск тонкими пальцами коснулся его щеки, а затем снял с него очки. Моргнув, врач непонимающе уставился на него. Перед тем, как Франц прижался к его лбу губами, Леви успел подумать, что – ой! – они сидят слишком близко, и это – ой-ёй! – не слишком пристойно, но эти мысли быстро улетучились, стоило Франциску отстраниться на приличное расстояние и протянуть ошарашенному Тремеру сигарету.

- Я не знаю, – вдруг сказал он, неловко беря ее пальцами. Он и сам не понял, на что именно это был ответ, потому, моргнув пару раз для ясности, попытался оформить мысль. – Я потерялся. Я еще слишком многого не знаю о мире, в котором оказался, а никто не считает должным рассказывать мне. А самому изучать – времени не хватает. У меня много работы, все эти опыты с кровью и магией, – Малкольм изобразил ленивый пасс рукой. – У меня все это так плохо получается, знаете ли. Старшие вампиры говорят, чтобы я развивал полученные способности, а у меня как-то не выходит. Скорее всего, мотивации нет.

Мэл иронично улыбнулся, мол, что поделаешь, и кинул взгляд на свои руки. На глаза попалась так и не зажженная сигарета, и Малкольм поспешил прикурить ее. Огонек от зажигалки оказался ярче, чем что-либо в этой глуши, и врач был странно рад, когда он погас.

- Быть может, если я пойму, что это действительно полезно, то стану стараться лучше. Пока что все, что я знаю – это, что мои опыты и вся эта магия крови нужны моему клану, но у меня нет желания помогать тем, кто отнял у меня все. Конечно, работать приходится, так как они… нашли способ надавить на меня, – Мэл поморщился и втянул в легкие большую порцию дыма. – Хотел бы я верить, что работаю не на террористов каких-нибудь. Я получал знания и трудился большую часть своей жизни, чтобы помогать людям, а не вредить им. Наверное, я и впрямь слишком наивен, но я хочу, чтобы всем вокруг меня было хорошо. Я имею ввиду, хорошим людям. Моей жене… бывшей жене… друзьям. Вам тоже. Быть может, если мои знания Вам когда-нибудь пригодятся, – Малкольм повернулся к писателю, - не стесняйтесь обращаться. Для меня нет большей радости, чем быть действительно полезным. У Вас тоже что-то плохое произошло, с чем Вы до сих пор не можете справиться, и если я смогу хоть немного облегчить эту ношу, то мое существование будет оправдано.

Леви заткнулся, отворачиваясь к озеру, поняв, что его понесло не в ту степь, и он сболтнул лишнего.

- Простите, я не хотел затрагивать эту тему.

Он в несколько затяжек добил сигарету, и теперь колупал пальцами уже два фильтра. Повисло недолгое молчание, в течение которого Мэл понял, что уже не испытывает дискомфорта. Будь он чуточку развязнее, уже полез бы обниматься. Но не надо так.

- Спасибо Вам большое, Франциск, – мягко улыбнулся он, нарушая молчание, и аккуратно, ненавязчиво сжал плечо писателя. – Для меня много значит наша сегодняшняя встреча. Если Вы не против, я мог бы снова пригласить Вас, когда Вам будет удобно.

0

11

Кто одиноко живёт и всё же мечтает к кому-нибудь приноровиться, кто хотел бы во всей этой сумятице дня и ночи, служебных тягот, непогоды, общего недопонимания и всего вместе взятого запросто опереться на любую руку, что подвернётся, тот попросту не может обходиться без окна на улицу. Глядеться в него, дабы убедить мир в его густонаселённости, стоять подолгу, уперевшись локтями в подоконник и неспешно провожать ленивым взглядом прохожих, даже не пытаясь запомнить их лица; а если те пройдут под окнами ещё разок, то приятно удивиться и похвалить себя за наблюдательность. И даже если ему не до этого, и он усталый опирается на оконную раму, припадая к ладони головой, чтобы невзначай поводить глазами то на публику внизу, то на небо, всё равно несущаяся упряжь внизу увлечёт его за собой в глубину человеческого единения. У особенно одиноких людей окно всенепременно должно находиться не выше этажа второго, а лучше если и на первом, чтобы в случае особенно острой хандры была возможность перемахнуть через подоконник и с головой окунуться в оживлённую толпу, дабы прочувствовать, насколько хорошо и слаженно ему было стоять наблюдателем у окна, нежели принимать в жизни города прямое участие. Если же расположить окно выше, то человек рискует сильно пораниться, а, может быть, и покалечить себя куда более серьёзно, чем он сам предполагал. Франц не имел никаких знаний о том, на которой высоте находится окно его крепости, потому и не знал, что ждёт его внизу и как долго ему станется лететь. Единственное, что осознавал он полностью, было знание того, что пришла пора прыгать. Наверняка он разобьётся и снова бесконечно долго будет приходить в себя, пытаясь заживить старые раны и заставить себя более никогда не покидать пределов крепости. Страшно и сладко ему думалось о том миге, когда его тело соприкоснётся с землёй после долгого полёта, а кости исказятся и сломаются от удара, но всё это было настолько отдалено от происходящего в минуты душевной уверенности и обманного покоя, что он позволил себе некое подобие забытья – прикрыл глаза, позабыл о сигарете и принялся чутко вслушиваться в голоса ночи, при этом находясь настороже и наготове выслушать всё то, что сможет поведать ему собеседник. Со стороны могло бы показаться, что молодой человек попросту заснул, настолько расслаблена была его поза и умиротворены черты вечно отягчённые задумчивостью черты лица, но он слабо покачивался, как умелый акробат под куполом цирка, на грани невозможного для его природы сна и мучительного бодрствования, которое с появлением в нём Мэла стало окрашиваться в странные оттенки радости и желания общества. Но Франц всё ещё помнил об окне, поэтому искал убежища в сне, который он сам же и выдумал. Будь он немного беспокойнее в этот момент, то наверняка бы резко поднялся с места и, осыпав собеседника смешанными с горечью и стыдом извинениями, бросил бы того в одиночестве, а сам бы поспешно удалился прочь, желая поскорее залезть в привычное окно и затаиться. Теперь же в нём не чувствовалось ни доли почти что привычной нервозности натуры, что и действовало на него отрадно, позволяя заполняться лукавством и почти что студенческой наглостью – куда более блёклой, нежели та была у его сверстников в своё время, но не менее искренней, потому как не предназначалась ни для каких иных глаз, кроме его и его Мэла. Он не стремился утешать его, равно как не желал своего утешения, всё то, что мог он дать в ответ на скромные увещевания и слова, от которых ему становилось тоскливо, было совершенным ничтожеством по сравнению с тем, что он реально бы смог предложить, будь иной крови, мировоззрения и воспитания. Действительно ли он смог бы помочь, переступи он в себе ту невидимую грань? Неизвестно. Эта мысль немного встревожила его, потому как с ним принялись учтиво спорить, доказывая свою, наверняка и отчасти верную, точку зрения, что побудило его вновь вернуться в прежнее положение, принимая ствол ивы, как удобную опору своему корпусу, расположенному на боку. Ему хотелось вставить хоть слово в речь своего собеседника, но он мужественно сдерживал себя, потому как подобные монологи обычно не терпят возражений, да и тот бы его задуманный поступок оказался бы попросту невежественным. Потому он и слушал, что ему говорят, неотрывно глядя в глаза лекаря и понимая, что храбрее не станут они оба, как бы то ни старались обстоятельства для них. Но если попытаться подсуетиться для самих обстоятельств, быть может, из этого и выйдет какой-никакой толк. В любом случае, как то было неоднократно уже озвучено, они оба готовы были оказывать друг другу любую посильную помощь, тем самым рискуя оказаться в западне из собственной самонадеянности и мечтаний. Не сейчас, позже – и всё расскажется само. В данную минуту говорить ни о чём не хотелось, желание прервать речь переросло в тягу к молчанию, и всё, на что был способен Франциск, так это на учтивую не покидающую его лица улыбку и неотрывный едва ли пытливый  взгляд. На какое-то мгновение всё это наверняка начало оказывать на его собеседника отталкивающий эффект, от чего он извинился и продолжительно замолчал, оставляя его наедине с собственными в чём-то даже интересными мыслями. А интересны они были тем, что совершенно не желали проясняться – толпились себе и упрямились на пороге, а вовнутрь входить им не хотелось. Так и стояли они неогранёнными кучками зевак, словно подле клетки с диковинным диким зверем, стояли и молчали, раззявив рты и порождая тем самым приятную пустоту своих ртов, от чего голова становилась легче лёгкого и возжелала скорее отыскать себе опору куда более надёжную, чем шея, на которой она привычно покоилась. Слабо улыбнувшись звучащей неподдельно, а потому и непривычно, благодарности, Франц почти неуловимо содрогнулся, реагируя на чужеродное прикосновение настороженно и отчасти испуганно – страх был почти что звериный, беспокойство животного которое неожиданно решился кто-либо приласкать, а то напряглось и прижало уши к меховой голове.
- Я не стану противиться, если Вы решитесь остаться со мной немногим дольше, милый Мэл, - едва ли отойдя от пережитого накала нервов и геройски приструнив их до привычного состояния, он глядел на собеседника заискивающе и успокоенно. – О дальнейших наших встречах разговор будет оправдан лишь в том случае, если Вы не станете пренебрегать моим обществом лишние пару часов. Не сочтите меня неучтивым, но меня не покидает кажимость того, что ежели Вы отойдёте в эту минуту, то случится нечто непоправимое.
Осторожно, будто беспокоясь о возможности спугнуть это самое обозначено столь туманно «нечто», он нашёл всё же опору своей лёгкости, опустив голову на плечо Малькольму, но всё ещё ощущая уверенность в том, что вот-вот, но придётся отпрянуть, а посему надо быть готовому к резкому движению прочь. Но ему было невыразимо спокойно ощущать себя настолько близко к едва ли знакомому человеку, поэтому он тщеславно наслаждался выгаданным моментом, впрочем, являлся и готовым к его резкому завершению.
- Так странно, милый мой Мэл. Мне стоило бы извиниться несчётное количество раз за подобную вольность в Ваш адрес, но желания и угрызений совести по этому поводу я не испытываю. Наверное, всё так и должно быть. Но знайте, подобная тишина бывает только единожды – если нам посчастливится встретиться ещё раз в этом же месте, она не будет настолько же непорочна и глубока, как сейчас. Она исказится, впустив в себя ещё тысячу посторонних голосов, и все мы их будем слышать. Слушайте тишину, Вы заслуживаете этого.
Возможно, действительным было лишь то, что именно мрак и спокойствие могло бы ненадолго облегчить чьи-то страдания. Порой этих мелочей не хватает для полноты исцеления, которое вроде бы идёт в гору, но тут же катится вниз, теряя опору, падает в пропасть, и вновь приходится начинать всё заново, по избитому пути, надоедая себе самому. Оттуда и возникает желание смириться с роком и опустить голову – всё равно ждёт конец, а он одинаков для всех, может лишь предсмертные судороги будут незначительно отличаться друг от друга. В остальном всё было сродни одному и тому же сценарию какой-то дешёвенькой пьесы. И если у кого хватало духу, то тот покупал совершенно невзрачный билетик и стремился в кромешную тьму, прислушиваться к гармонии отсутствия звука. Он был, но он был неслышим, а для того, чтобы услышать его, надлежало трудиться. У испытателей этого аттракциона было достаточно времени для освоения этой науки. И когда она была постигнута, больше не оставалось средства от невзгод, потому и приходилось искать мрак более тёмный и тишину более густую, чем была прежде. Обычно, на подобное билет просил ещё меньше средств, чем раньше. Думать о том, какова будет цена повторного исцеления, Франциску на этих порах не хотелось, поэтому, дабы отвлечься от отяжеляющих сознание мыслей, он несильно сжал в своей ладони руку лекаря, будто бы надеясь, что всё то, что он ему рассказал, передастся и ему самому – совершенно невзрачная магия, она одним своим наречением уже дарила успокоение несведущей в подобных делах душе. А это значило, что ощущение несчастности его нескоро посетит вновь, оставленное запертым где-то в глубине крепости с окном, с подоконника которого он недавно сорвался. Всё, что действительно оставалось бы сделать, было предельно простым действием – закрыть глаза и последовать собственному совету вслушаться в тишину.

0


Вы здесь » the Final Nights » Завершённые отыгрыши » Les misérables.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно